遠距工作正夯!來自遠端的口譯服務

Connect-Remote-work-banner-image

我家就是我的辦公室!「在家工作」(Work from Home) 的風潮興起,無需通勤,更不用整天綁在辦公室裡,在家舒適又方便,工作還是做好做滿,簡直是夢寐以求的工作環境!口譯工作呢?口譯員是否也能身在遠端進行口譯呢?

 

口譯服務中本就有「視訊口譯」、「電話口譯」的服務,像是公司的視訊會議,或者外國講者(像是受疫情影響)無法到場的活動,此時即便講者、主辦單位、口譯員在不同地方,口譯員仍然可以透過通訊設備進行口譯,如此一來商務會議不受地域限制,可以進行國際貿易談判,大型活動可以邀請無法飛來台灣演講的講者透視訊演講,甚至遇到天候、疫情、工作檔期等不可抗力情況,口譯員能夠彈性配合的空間也會更大。

 

口譯員常需要風塵僕僕往來會議、活動的會場,口譯員的差旅、客戶的等待都造成許多時間成本,除了上述特殊情況,如果口譯員也能讓在家工作變成工作的常態,讓整個城市都是口譯員的辦公室,將會讓口譯服務又往前邁了一大步,也有更多的場合可以享受口譯服務。

 

遠端口譯有很方便、彈性、不受地域限制等優點,卻也有需要克服的挑戰,例如主辦單位或口譯員必須準備適當的軟硬體設備,像是穩定的網路連線、收音良好的耳機與麥克風等;以及不同國家的時差問題,像是當口譯員身在台灣要進行一場位在美國的會議口譯時,口譯員必須要跟主辦單位或講者溝通好上線時間;在同步口譯[超連結:口譯類型]中,兩個口譯員搭檔可能還需要加入文字訊息互相配合,才能提供最佳口譯服務。

 

隨著科技的發展及遠端工作的浪潮,遠端口譯將會比過去更加普及,不再像過去只是替代方案,反而變成很多機構增進活動效率、減少時間成本的首選。創譯語言顧問總是走在時代的尖端,根據客戶需求量身打造,提供最專業、可靠的遠端口譯服務。

發表迴響

%d 位部落客按了讚: